понедельник, 28 декабря 2009 г.

thumbnail

"Залечь на дно в Брюгге" ("In Bruges")

Молодой парень Рей (Колин Фаррелл) выбрал себе профессию наемного убийцы. Но на первом же его деле происходит несчастный случай: стреляя в свою жертву, Рей случайно попадает в маленького мальчика и убивает его. Чтобы переждать поднявшуюся в Лондоне шумиху, босс Рея (Ральф Файнс) отправляет его вместе с более опытным коллегой Кеном (Брендан Глисон) из Лондона в Брюгге. Босс считает, что после такой крупной оплошности избавиться от Рея будет самым лучшим вариантом, поэтому его напарник Кен должен его убить. Рей и сам думает о смерти и самоубийстве, и даже красоты Брюгге его не прельщают, а только раздражают…

Великолепный фильм, берущий за душу, заставляющий сопереживать. Здесь нет «персонажей», положительных и отрицательных – здесь показаны живые люди, со своими принципами, моральными ценностями, комплексами и заскоками, представлением о красоте и взглядах на некоторые общественные табу. Да, эти люди из довольно неприятной общественной прослойки, они преступники, но они никакие не отморозки, как это часто бывает. Несмотря на свое воспитание и род занятий, они прекрасно знают, что хорошо, а что плохо, что дозволяется, а что нельзя делать ни под каким предлогом. У каждого героя есть своя хорошо обоснованная мотивация поступков, и каждый из них по-своему прав.

События в фильме происходят на фоне великолепных видов старинного европейского города Брюгге. Завораживающие виды старинных зданий, каналов и парков наводят на мысль, что нужно обязательно туда съездить и приобщиться к подобной красоте самому. Но Брюгге в фильме не только сцена действия, он является его полноценным участником. Город производит на героев отчетливое влияние, заставляет их смотреть на некоторые вещи под другим углом, и в чем-то изменяет их в лучшую сторону. И хотя в фильме нет традиционного хэппи-енда, на судьбу персонажей Брюгге оказал свое особое влияние, которое не мог бы оказать тот же Лондон – останься они в нем.

В первый раз я посмотрел это кино где-то год назад в дубляже, но теперь появилась возможность посмотреть его в оригинале. В фильме очень высок уровень нецензурной лексики. За один час сорок минут герои 137 раз произносят слово fuck, 14 раз cunt и всяких прочих ругательств россыпью. В нашем дубляже все это, понятное дело, отсутствует, поэтому мне перевод показался кастрированным, а фильм в связи с этим немного пресноватым. После просмотра в оригинале все стало на свои места, и чтобы донести язык оригинала до других, я сделал свой вариант перевода, где красочные эпитеты героев переданы абсолютно адекватно, и где уголовники разговаривают как уголовники а не выпускники института благородных девиц. Этот фильм заслуживает качественного перевода.

Subscribe by Email

Follow Updates Articles from This Blog via Email

Поиск по сайту

Информация для копипастеров

Авторство всех материалов данного сайта принадлежит мне и охраняется Законом о защите авторских прав. Любые перепечатки в оффлайновых изданиях без согласования со мной категорически запрещаются. В онлайновых изданиях разрешается перепечатывать материалы сайта при условии неизменяемости оригинального текста и иллюстраций, сохранения имени автора и гиперссылки на www.LarinEV.ru