понедельник, 26 сентября 2011 г.

thumbnail

Переводчики из рода мокриц на марше

Копался сегодня на Рутрекере, глаз зацепился за релиз «Король Лев 2: Гордость Симбы». Этот человек, что переводил название, он вообще природоведение в школе изучал? За всю жизнь не видел ни одного документального фильма про львов? Каким же ограниченным существом нужно быть, чтобы слово «pride», в данном случае обозначающее львиный прайд, перевести как «гордость»? .

Subscribe by Email

Follow Updates Articles from This Blog via Email

Информация для копипастеров

Авторство всех материалов данного сайта принадлежит мне и охраняется Законом о защите авторских прав. Любые перепечатки в оффлайновых изданиях без согласования со мной категорически запрещаются. В онлайновых изданиях разрешается перепечатывать материалы сайта при условии неизменяемости оригинального текста и иллюстраций, сохранения имени автора и гиперссылки на www.LarinEV.ru