понедельник, 24 октября 2016 г.

Казнить нельзя помиловать

Знаете ли вы, что крылатое выражение «Казнить нельзя помиловать», где в зависимости от положения запятой полностью меняется смысл фразы, имеет очень древнее происхождение. Дело было в 1327 году в Англии, когда королева Изабелла свергла и бросила в темницу своего мужа, короля Эдуарда II. Официальным языком Англии в то время была насаждаемая завоевавшими зеленый остров норманнами латынь. Хотя в обиходе общество пользовалось староанглийским.

И вот, чтобы не потерять легитимность после казни официального правителя короля, королева Изабелла придумала хитрый трюк. Она написала адресованную тюремщикам короля записку на латыни в которой как бы случайно допустила несколько ошибок. Ключевой была фраза «Edvardum occidere nolite timere bonum est», что можно перевести как «Эдуарда убить не смейте выказывайте страха». Тюремщики казнили Эдуарда, а королева Изабелла потом апеллировала к своему несовершенному владению латынью, что тюремщики ее неправильно поняли, и она имела в виду совсем другое.